Mã tài liệu: 39624
Số trang: 13
Định dạng: docx
Dung lượng file: 117 Kb
Chuyên mục: Tiếng anh thương mại
Throughout the study of passive voice, we can see that language is quite sophisticated. Therefore, we want you to understand clearly how the passive voice is to help you translate English into Vietnamese easily, vice versa.
Originally, Vietnamese passive differs from English one is that Vietnamese verbs don't themselves imply a clear notion of "voice" in the grammatical sense. Whereas, in English a transitive verb must be either active or passive. No such distinction is necessary in Vietnamese. Hence, the object of Vietnamese verbs is not formally marked.
The issue which mentioned in this paper may not satisfactory with everybody. Hopefully, it can provide some helpful, useful informations for language learners in translating and transforming sentence in specific context.
PART A: Introduction
PART B: Development
Những tài liệu gần giống với tài liệu bạn đang xem
📎 Số trang: 76
👁 Lượt xem: 1390
⬇ Lượt tải: 19
📎 Số trang: 75
👁 Lượt xem: 541
⬇ Lượt tải: 18
📎 Số trang: 58
👁 Lượt xem: 1327
⬇ Lượt tải: 18
📎 Số trang: 103
👁 Lượt xem: 781
⬇ Lượt tải: 16
📎 Số trang: 66
👁 Lượt xem: 692
⬇ Lượt tải: 16
📎 Số trang: 39
👁 Lượt xem: 486
⬇ Lượt tải: 16
📎 Số trang: 52
👁 Lượt xem: 475
⬇ Lượt tải: 16
📎 Số trang: 70
👁 Lượt xem: 590
⬇ Lượt tải: 16
📎 Số trang: 20
👁 Lượt xem: 880
⬇ Lượt tải: 16
📎 Số trang: 43
👁 Lượt xem: 557
⬇ Lượt tải: 16
📎 Số trang: 65
👁 Lượt xem: 472
⬇ Lượt tải: 16
Những tài liệu bạn đã xem
📎 Số trang: 13
👁 Lượt xem: 2143
⬇ Lượt tải: 32