Tìm tài liệu

An Offer from a Gentleman Song ngu Anh Viet

An Offer from a Gentleman Song ngữ Anh Việt

Upload bởi: huongly842002

Mã tài liệu: 192092

Số trang: 284

Định dạng: prc

Dung lượng file:

Chuyên mục: Văn học

Info

Mùa dạ hội năm 1815 sắp đến rồi, và trong khi ai đó nghĩ rằng tất cả những gì được nói đến đều sẽ là về những gì đã diễn ra ở Wellington và Waterloo, thì thực tế lại chỉ có một chút thay đổi so với những buổi trò chuyện của năm 1814, những điều đã luôn là tâm điểm trong những buổi chuyện trò đến nỗi đã trở thành những đề tài xã hội bất diệt – Như lệ thường, những hy vọng hôn nhân giữa những Thiếu Nữ Cập Kê đặt trung tâm vào dòng họ Bridgerton, hầu hết tập trung đặc biệt vào người con trai lớn tuổi nhất trong những người con còn độc thân của dòng họ này, Benedict. Vị công tử ấy không kế thừa tước vị, nhưng khuôn mặt điển trai, vóc dáng ưa nhìn, và túi tiền nặng trĩu xuất hiện bổ khuyết cho sự thiếu sót không đáng kể ấy. Thực tế, Bổn tác giả đã hơn một lần có dịp được nghe, một Bà Mẹ Tham Vọng nói về con gái của mình. “Con bé sẽ cưới một Công tước... hoặc một Bridgerton.” Về phần Quí ngài Bridgerton, anh ta dường như không hề có hứng thú với những vị tiểu thư danh môn, những người thường xuyên xuất hiện trong những sự kiện xã hội. Anh ta tham dự hầu hết mọi buổi tiệc, nhưng lại không làm gì ngoài việc ngắm những cánh cửa, có lẽ là ngóng đợi một vài người đặc biệt nào đó. Hay có lẽ ... Một cô dâu tương lai ? Phu nhân Whistledown của tờ Nhật báo Xã hội, Ngày 12 tháng 7 năm 1815.
Mọi người đều biết rằng Sophie Beckett là một đứa con ngoài giá thú. Tất cả những người hầu đều biết thế. Nhưng họ đều yêu quí Sophie bé nhỏ, họ đã luôn yêu cô bé từ ngày cô bé đặt chân đến Penwood Park, hồi đó cô bé mới ba tuổi, một cái bọc nhỏ quấn quanh trong một chiếc áo choàng quá khổ, bị bỏ lại trên ngưỡng cửa trong một tối tháng Bảy đầy mưa. Và cũng bởi họ yêu cô bé, họ làm ra vẻ cô bé là chính xác những gì mà ngài Bá tước Penwood đời thứ sáu đã nói về cô bé -- một bé gái mồ côi con của một người bạn cũ. Bỏ qua thực tế rằng đôi mắt màu xanh rêu của Sophie và mái tóc sẫm vàng của cô bé hoàn toàn giống hệt ngài Bá tước. Bỏ qua thực tế rằng khuôn mặt cô bé giống một cách đáng chú ý với người mẹ đã mất của bá tước, hay nụ cười của cô bé là một bản sao chính xác với người em gái của bá tước. Không một ai muốn làm tổn thương đến cảm nhận của Sophie -- hoặc mạo hiểm kế sinh nhai của mình -- bằng cách chỉ ra những điều đó. Ngài Bá tước, Quí ngài Richard Gunningworth, chưa bao giờ từng bàn luận về Sophie hay nguồn gốc của cô bé, nhưng ông ta chắc chắn phải biết cô bé là đứa con ngoài giá thú của ông ta. Không ai biết điều gì đã được viết trong bức thư mà người quản gia đã tìm ra từ túi áo của Sophie khi cô bé được phát hiện ra trong đêm mưa gió ấy; bá tước đã đốt cháy bức thư ngay sau khi đọc nó. Ông ta đã quan sát tờ giấy nhăn và cuộn lại trong ngọn lửa, rồi ra lệnh sắp xếp phòng cho Sophie ngay gần với phòng trẻ. Cô bé ở lại từ đó. Ông ta gọi cô bé là Sophia, và cô bé gọi ông ta là “ngài”, và họ chỉ gặp nhau ít lần mỗi năm, vào thời gian bá tước quay về nhà từ London, điều mà không thường xuyên xảy ra lắm. Nhưng có lẽ điều quan trọng nhất, Sophie biết cô bé là một đứa con hoang. Cô bé không hoàn toàn chắc chắn làm sao mình biết điều đó, chỉ biết rằng cô bé biết, và có lẽ đã biết điều đó trong cả cuộc đời mình. Cô bé chỉ có một vài ký ức không rõ ràng về cuộc đời cô bé đã có trước khi đến Penwooth Park, nhưng cô bé có thể nhớ cuộc hành trình trên những toa tàu dài đằng đẵng xuyên qua Anh Quốc, và cô bé có thể nhớ bà ngoại của mình, ho, thở khò khè và trông gầy gò kinh khủng, bà nói với cô bé rằng bé sẽ đến ở với cha mình. Và nhất là, cô bé có thể nhớ mình đứng trên những bậc cửa trong cơn mưa, biết rằng bà ngoại đã giấu mình trong những bụi cây, chờ để nhìn thấy liệu Sophie có được đưa vào trong. Ngài Bá tước đã chạm những ngón tay ngài vào cằm của đứa bé, nâng khuôn mặt cô bé lên trước ánh sáng, và trong khoảng khắc ấy cả hai người bọn họ đều biết sự thật. Mọi người biết Sophie là một đứa con ngoài giá thú, và không ai nói về điều đó, và họ khá là hạnh phúc với sự sắp xếp này. Cho đến khi bá tước quyết định kết hôn. Sophie đã khá là vui vẻ khi cô bé nghe tin này. Bà trưởng quản nói rằng người quản gia nói người thư ký của bá tước nói rằng bá tước định dành nhiều thời gian ở Penwood Park vì ông ta sẽ là một người đàn ông có gia đình. Và khi mà Sophie không hề thực sự nhớ bá tước khi ông ta đi – khó có thể nhớ ai đó, người mà không hề chú ý nhiều đến cô bé ngay cả khi ông ta ở đó – cô bé nghĩ cô bé có lẽ sẽ nhớ ông ta nếu cô bé hiểu ông ta nhiều hơn, và nếu cô bé hiểu ông ta nhiều hơn, có lẽ ông ta sẽ không thường xuyên rời đi nữa. Thêm vào đó, người hầu gái trên tầng đã nói rằng bà trưởng quản nói người quản gia nhà hàng xóm đã nói rằng người vợ tương lai của bá tước đã có hai con gái, và những cô bé đó cũng chạc tuổi Sophie…..

GỢI Ý

Những tài liệu gần giống với tài liệu bạn đang xem

Bridgerton 3 An Offer from a Gentleman

Upload: ngocnstock

📎
👁 Lượt xem: 317
Lượt tải: 19

Where Dreams Begin Song ngữ Anh Việt

Upload: tongbaongoc

📎 Số trang: 384
👁 Lượt xem: 406
Lượt tải: 17

Mountain Laurel Song ngữ Anh Việt

Upload: leducdungnet

📎 Số trang: 384
👁 Lượt xem: 387
Lượt tải: 17

What the Lady Wants Song ngữ Anh Việt

Upload: bmngoc07

📎 Số trang: 256
👁 Lượt xem: 424
Lượt tải: 17

An Independent Wife Song ngữ Anh Việt

Upload: vphi4kn2

📎 Số trang: 256
👁 Lượt xem: 404
Lượt tải: 16

A Loving Scoundrel Song ngữ Anh Việt

Upload: kimpacking

📎 Số trang: 200
👁 Lượt xem: 383
Lượt tải: 18

Untamed 1984 Song ngữ Việt Anh

Upload: vuongngochuy

📎 Số trang: 190
👁 Lượt xem: 395
Lượt tải: 16

SO SÁNH TU TỪ TRONG TỤC NGỮ Việt VÀ TỤC NGỮ ...

Upload: longnt93

📎 Số trang: 215
👁 Lượt xem: 579
Lượt tải: 16

Song Ngư

Upload: nguyenhieuit

📎 Số trang: 116
👁 Lượt xem: 278
Lượt tải: 17

Đặc Điểm Ngữ Pháp Của Danh Từ Đơn Vị Tiếng ...

Upload: Girlvip_Fashion

📎 Số trang: 9
👁 Lượt xem: 828
Lượt tải: 21

Song ngư 1

Upload: normandir2005

📎
👁 Lượt xem: 399
Lượt tải: 17

Song song

Upload: hunganh0506

📎
👁 Lượt xem: 395
Lượt tải: 16

QUAN TÂM

Những tài liệu bạn đã xem

An Offer from a Gentleman Song ngữ Anh Việt

Upload: huongly842002

📎 Số trang: 284
👁 Lượt xem: 347
Lượt tải: 17

Đề KTHK II Âm nhạc 8 NVT

Upload: silver2701

📎 Số trang: 5
👁 Lượt xem: 254
Lượt tải: 6

CHUYÊN MỤC

Văn hóa nghệ thuật Văn học
An Offer from a Gentleman Song ngữ Anh Việt Mùa dạ hội năm 1815 sắp đến rồi, và trong khi ai đó nghĩ rằng tất cả những gì được nói đến đều sẽ là về những gì đã diễn ra ở Wellington và Waterloo, thì thực tế lại chỉ có một chút thay đổi so với những buổi trò chuyện của năm 1814, những điều đã other Đăng bởi
5 stars - 192092 reviews
Thông tin tài liệu 284 trang Đăng bởi: huongly842002 - 22/01/2025 Ngôn ngữ: Việt nam, English
5 stars - "Tài liệu tốt" by , Written on 22/01/2025 Tôi thấy tài liệu này rất chất lượng, đã giúp ích cho tôi rất nhiều. Chia sẻ thông tin với tôi nếu bạn quan tâm đến tài liệu: An Offer from a Gentleman Song ngữ Anh Việt