Nhữ Thành dịch Tôn Tử, Ngô Khởi liệt truyện1. Tôn Tử tên là Vũ, người nước Tề, đem sách binh pháp yết kiến vua Ngô là Hạp Lư. Hạp Lư nói : - Ta đã đọc cả mười ba thiên của ông rồi, nay ông thử áp dụng binh pháp điều khiển quân đội một cách tiểu qui mô có được không? Tôn Tử đáp : - Được ạ. Hạp Lư nói : - Đem đàn bà ra thí nghiệm có được không? Tôn Tử đáp : - Được ạ. Vua bèn bằng lòng cho gái đẹp trong cung ra, tất cả một trăm tám mươi người. Tôn Tử chia ra làm hai đội lấy hai người quí phi vua nuông chiều làm đội trưởng, sai tất cả đều cầm giáo. Tôn Tử ra lệnh nói : - Các ngươi có biết quả tim, tay phải, tay trái và lưng không? Bọn con gái nói : - Có. Tôn Tử...
Phần bên dưới chỉ hiển thị một số trang ngẫu nhiên trong tài liệu. Bạn tải về để xem được bản đầy đủ
GỢI Ý
Những tài liệu gần giống với tài liệu bạn đang xem
Tôn TửNhữ Thành dịch Tôn Tử, Ngô Khởi liệt truyện1. Tôn Tử tên là Vũ, người nước Tề, đem sách binh pháp yết kiến vua Ngô là Hạp Lư. Hạp Lư nói : - Ta đã đọc cả mười ba thiên của ông rồi, nay ông thử áp dụng binh pháp điều khiển quân đội một cách tiểudoc Đăng bởi TyRex
5 stars -
403410 reviews
Thông tin tài liệu
6 trang
Đăng bởi: TyRex -
20/10/2025
Ngôn ngữ: Việt nam, English
5 stars -
"Tài liệu tốt"
by khotrithucso.com,
Written on
20/10/2025
Tôi thấy tài liệu này rất chất lượng, đã giúp ích cho tôi rất nhiều. Chia sẻ thông tin với tôi nếu bạn quan tâm đến tài liệu: Tôn Tử