Trong khoảng thời gian xảy ra đệ nhị thế chiến, Robert van Gulik dịch Địch Công Án (Di Gong An :狄公案 Pinyin: dí gōng àn , lit. "Cases of Judge Dee") sang Anh ngữ dưới tựa đề là Celebrated Cases of Judge Dee.
Địch Công Án là một bộ sách được viết vào thế kỷ thứ 18 về những kỳ án của Địch Nhân Kiệt. Địch Nhân Kiệt (tiếng Trung: 狄仁傑, 630-15/8/700), tự Hoài Anh, còn gọi là Lương Văn Huệ công, là một quan lại của nhà Đường cũng như của triều đại Võ Chu do Võ Tắc Thiên lập ra. Ông từng giữ chức tể tướng thời kỳ Võ Tắc Thiên trị vì. Ông là người làm quan có tiếng là liêm minh (Theo Wiki). Tương truyền rằng trong suốt đời làm quan, ông đã xử hơn 17.000 vụ án mà không phạm sai lầm.
Lấy nguồn cảm hứng từ bộ truyện trên của Robert van Gulik, Frédéric Lenormand đã sáng tác bộ truyện mới với tựa đề là Les Nouvelles enquêtes du juge Ti.(tạm dịch : Những công án mới của Địch công).
GỢI Ý
Những tài liệu gần giống với tài liệu bạn đang xem
Les Nouvelles enquêtes du juge Ti 8Trong khoảng thời gian xảy ra đệ nhị thế chiến, Robert van Gulik dịch Địch Công Án (Di Gong An :狄公案 Pinyin: dí gōng àn , lit. "Cases of Judge Dee") sang Anh ngữ dưới tựa đề là Celebrated Cases of Judge Dee. Địch Công Án là một bộ sách đượczip Đăng bởi richkooz
5 stars -
205621 reviews
Thông tin tài liệu
0 trang
Đăng bởi: richkooz -
15/05/2024
Ngôn ngữ: Việt nam, English
5 stars -
"Tài liệu tốt"
by khotrithucso.com,
Written on
15/05/2024
Tôi thấy tài liệu này rất chất lượng, đã giúp ích cho tôi rất nhiều. Chia sẻ thông tin với tôi nếu bạn quan tâm đến tài liệu: Les Nouvelles enquêtes du juge Ti 8